Bongasin tämän meemin Riikalta ja kävin kurkistamassa sitä kautta Tiinankin version aiheesta. Tuntui juhlallisemmalle laittaa lista englanniksi, mitään sen syvällisempää syytä kielivalintaan ei ole. En tässä vaiheessa tiedä, jaksaako tämä huvittaa minua kokonaista kolmeakymmentä päivää, mutta aletaan nyt ainakin! Ajattelin olla vieläpä niin anarkisti, että teen näitä sekajärkässä, sitä mukaa kuin inspiraatiota pukkaa. Tässä siis tämä alkuperäinen järjestys:
Day 01 - Your favorite song
Day 02 - Your least favorite song
Day 03 - A song that makes you happy
Day 04 - A song that makes you sad
Day 05 - A song that reminds you of someone
Day 06 - A song that reminds of you of somewhere
Day 07 - A song that reminds you of a certain event
Day 08 - A song that you know all the words to
Day 09 - A song that you can dance to
Day 10 - A song that makes you fall asleep
Day 11 - A song from your favorite band
Day 12 - A song from a band you hate
Day 13 - A song that is a guilty pleasure
Day 14 - A song that no one would expect you to love
Day 15 - A song that describes you
Day 16 - A song that you used to love but now hate
Day 17 - A song that you hear often on the radio
Day 18 - A song that you wish you heard on the radio
Day 19 - A song from your favorite album
Day 20 - A song that you listen to when you’re angry
Day 21 - A song that you listen to when you’re happy
Day 22 - A song that you listen to when you’re sad
Day 23 - A song that you want to play at your wedding
Day 24 - A song that you want to play at your funeral
Day 25 - A song that makes you laugh
Day 26 - A song that you can play on an instrument
Day 27 - A song that you wish you could play
Day 28 - A song that makes you feel guilty
Day 29 - A song from your childhood
Day 30 - Your favorite song at this time last year
Ja tehdäänkö Moguli sitten niin, että biisien tai bändien luonnehtiminen teennäiseksi on tässä yhteydessä kielletty? Tehdään.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
4 kommenttia:
hahahaa! :D mä niin näin mogulin naaman joka sanoo "teennäinen!. onneksi nyt on tehty niin ettei niin tapahdu.
joo, mä oon tullut siihen tulokseen, että se ei oikeasti tiedä sanan teennäinen todellista merkitystä :) mutta ehkä se on kiltti eikä tule tänne väittelemään.
Joku ruotsalaisbändi sanoi musiikistaan näin: "Vi vill ge det missbrukade ordet pretentiös en annan klang genom att
markera dess egentliga innebörd: att ha en pretention, att vilja något."
toi ei ihan suoraan käänny kyllä, tai mä en ainakaan keksi että miten. mutta hyvä seivaus, kiitti :)
Lähetä kommentti